Header Ads

Adibah Noor teaches right pronunciation after news anchor’s blunder

Once a teacher, always a teacher, as Adibah Noor recently took to social media to correct the pronunciation of a news anchor after he mispronounced a word during a live broadcast.

On 8 February, the singer shared a clip from TV3's "Buletin Utama", in which the presenter wrongly pronounced  the word ‘wilderness’ when mentioning the title of former Attorney General Tommy Thomas' new book, "My Story: Justice in the Wilderness".

Adibah expressed, "I'm sorry TV3 for taking the snippet from your [news]. No offence, but this is for the sake of learning. Yes this word is pronounced wild, but this word [wilderness] that means where the wild lives, we don't pronounce it as wild-erness, but wil-der-ness, just like how it is spelled."

Fans and friends took to the comments to thank Adibah for the "short lesson", with actress Sharifah Shahira writing "Oh okay. It's good that someone made a mistake, since we get to learn as well."

Another netizen referred to Adibah as her headmistress character in the show, "Oh My English", and wrote, "Since my child watched English cartoons on YouTube, I had to learn a lot of English. A lot of words I didn't know. It's okay not to be good at it, but you have to always have the desire to learn."

Prior to becoming a singer, Adibah was a school teacher who taught English.

Adibah Noor plays Headmistress Puan Hajar in "Oh My English"
(Photo Source: Adibah Noor Instagram)

Powered by Blogger.